यन्त्रोपारोपितकोशांशः

सम्पाद्यताम्

कल्पद्रुमः

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अङ्गदम्, क्ली, (अङ्गं द्यति व्यथयति अङ्ग + दो + कः उपपदसमासः) केयूरं । ताड वाजू इत्यादि भाषा । इत्यमरः ॥ (रामायणे, -- “धूयमानैश्च वासोभिः श्लक्ष्णैरङ्गदमूषणैः” ।)

अङ्गदः, पुं, (अङ्गं द्यति युद्धकाले अवखण्डयति अङ्ग + दो + कर्त्तरि कः) कपिभेदः । स च बालि- नामवानरराजपुत्त्रः । इति मेदिनी ॥ (रामायणे, -- “कुमदं पञ्चदशभिर्जाम्बवन्तञ्च सप्तमिः । अशीत्या बालिनः पुत्रमङ्गदं बिभिदे शरैः” ॥

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अङ्गद पुं-नपुं।

प्रगण्डाभूषणम्

समानार्थक:केयूर,अङ्गद

2।6।107।2।2

आवापकः पारिहार्यः कटको वलयोऽस्त्रियाम्. केयूरमङ्गदं तुल्ये अङ्गुलीयकमूर्मिका॥

पदार्थ-विभागः : आभरणम्

वाचस्पत्यम्

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अङ्गद¦ न॰ अङ्गं दायति शोधयति दै--क। (ताड, वाजु)इति प्रसिद्धे बाहुभूषणे। बालिपुत्त्रे--वानरे पु॰। सच किस्किन्ध्याधिपस्य वानरराजस्य बालिनस्तारागर्भजःपुत्त्रस्तच्चरितं रामायणे सुन्दरलङ्काकाण्डयोर्विस्तीर्णम्। अङ्गदानकर्त्तरि त्रि॰। दक्षिणदिग्गजकरिण्यां स्त्रीत्येके। अङ्गं ददाति समर्पयति दा--क। अङ्गदानकर्त्तरि त्रि॰योषिति स्त्री।

शब्दसागरः

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अङ्गद¦ m. (-दः)
1. The name of a celebrated monkey, one of the heroes of the Ramayana, the son of BALI. n. (-दं) A bracelet worn upon the upper arm. f. (-दा) The female elephant of the south E. अङ्ग the body, and दे to nourish, or दै to cleanse, aff. ड

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अङ्गदम् [aṅgadam], [अङ्गं दायति शोधयति भूषयति, अङ्गं द्यति वा, दै or दो-क.] An ornament, bracelet &c. worn on the upper arm, an armlet; तप्तचामीकराङ्गदः V.1.15. संघट्टयन्नङ्ग- दमङ्गदेन R.6.73.

दा The female elephant of the south (?).

A woman who offers her person for use (अङ्गं ददाति अर्पयति).

दः N. of a son of Vāli, monkey-king of Kiṣkindhā. cf. अङ्गदो वालिनन्दने, नपुंसि बाहुवलये... । Nm. [He was born of Tārā, Vālī's wife, and is supposed to have been an incarnation of Bṛhaspati to aid the cause of Rāma (and hence noted for his eloquence). When, after the abduction of Sītā by Rāvaṇa, Rāma sent monkeys in all quarters to search for her, Aṅgada was made chief of a monkeytroop proceeding to the south. For one month he got no information, and, when consequently he determined to cast off his life, he was told by Sampāti that Sītā could be found in Laṅkā. He sent Māruti to the island and, on the latter's return with definite information, they joined Rāma at Kiṣkindhā. Afterwards when the whole host of Rāma went to Laṇkā Aṅgada was despatched to Rāvaṇa as a messenger of peace to give him a chance of saving himself in time. But Rāvaṇa scornfully rejected his advice and met his doom. After Sugrīva Aṇgada became king of Kiṣkindhā. In common parlance a man is said to act the part of Aṅgada when he endeavours to mediate between two contending parties, but without any success.]

N. of a son of Lakṣmaṇa by Urmilā (अङ्गदं चन्द्रकेतुं च लक्ष्मणो$प्यात्मसंभवौ । शासनाद्रघुनाथस्य चक्रे कारा- पथेश्वरौ ॥ R.15.9), his capital being called Aṇgadīyā

N. of a warrior on the side of Duryodhana.-Comp. -निर्यूहः the crestlike forepart of the Aṅgada ornament.

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अङ्गद/ अङ्ग--द m. N. of a brother of राम

अङ्गद/ अङ्ग--द m. of a son of गद

अङ्गद/ अङ्ग--द m. of an ape , son of बालिन्

अङ्गद/ अङ्ग--द n. a bracelet worn on the upper arm.

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


(I)--a son of लक्ष्मण. फलकम्:F1:  भा. IX. ११. १२; Vi. IV. 4. १०४.फलकम्:/F Capital कारयन in the अङ्गद kingdom. फलकम्:F2:  Br. III. ६३. १८८; वा. ८८. १८७-8.फलकम्:/F (कारपथ-वा।).
(II)--a son of वालि: married the eldest daughter of Mainda; father of Dhruva. फलकम्:F1:  Br. III. 7. २१९-20.फलकम्:/F Present at राम's अभिषेक। फलकम्:F2:  Vi. IV. 4. १००.फलकम्:/F Helped राम in his expedition to लङ्का. फलकम्:F3:  भा. IX. १०. १९-20.फलकम्:/F Bore the sword when Bharata carried the पादुका of राम. फलकम्:F4:  Ib. IX. १०. ४४.फलकम्:/F
(III)--a kingdom with its capital कारयन. Br. III. ६३. १८९.
(IV)--a son of बृहती. Br. III. ७१. २५६; वा. ९६. २४७.
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


Aṅgada : m.: A monkey-chief, son of Vālin 3. 266. 27; 3. 272. 17.


A. Qualities: Wise (prājña- 3. 267. 54), eloquent (vāgmī 3. 268. 9), and lustrous (tejasvī 3. 268. 22).


B. Functions: Sent with Hanūmant and others to the south in search of Sītā; on their way back, rested in the Madhuvana of Vālin (3. 266. 27); he, along with other monkey-chiefs, protected Rāma's army of monkeys on their way to Laṅkā 3. 267. 19; after crossing the ocean Rāma sent him as his envoy (dautyena) to Rāvaṇa 3. 267. 54; reaching the gate of Laṅkā he informed Rāvaṇa of his arrival (3. 268. 7), and then conveyed Rāma's message (10-16) to Rāvaṇa; when four Rākṣasas tried to capture him by holding him at his four limbs, he jumped up with them in the sky to reach a terrace; on his return, honoured by Rāma 3. 268. 19, 22.


C. Part in war: Helped Lakṣmaṇa in his fight against Indrajit; he struck Indrajit with a tree on his head; Indrajit wanted to hit Aṅgada on his chest with a missile (prāsa) but it was cut off by Lakṣmaṇa; Indrajit struck him on his left side with gadā; enraged, Aṅgada hurled the trunk of a Śāla tree to kill Indrajit, but it struck his chariot and destroyed it together with horses and charioteer 3. 272. 14-18; he was among the monkey-chiefs who surrounded Rāma and Lakṣmaṇa when they lay on the ground bound by the arrows of Indrajit 3. 273. 4; he and the other monkey-chiefs applied water, sent by Kubera, to their eyes which enabled them to see beings who made themselves invisible 3. 273. 13; he, along with others, surrounded Rāvaṇa rushing towards Rāma, and destroyed with trees Rāvaṇa's army 3. 274. 3.


D. Reward: Rāma anointed Aṅgada, who had done his duties (kṛtakarmāṇam), as crown prince of Kiṣkindhā 3. 275. 57.


_______________________________
*1st word in right half of page p1_mci (+offset) in original book.

previous page p0_mci .......... next page p2_mci

Aṅgada : m. (pl.): Name of a Janapada in the south.

Listed by Saṁjaya among the southern Janapadas of the Bhāratavarṣa (janapadān nibodha gadato mama) 6. 10. 37, 5; (athāpare janapadā dakṣiṇā…) 6. 10. 56; (kukurāṅgadamāriṣāḥ) 6. 10. 59.


_______________________________
*1st word in left half of page p608_mci (+offset) in original book.

Mahabharata Cultural Index

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


Aṅgada : m.: A monkey-chief, son of Vālin 3. 266. 27; 3. 272. 17.


A. Qualities: Wise (prājña- 3. 267. 54), eloquent (vāgmī 3. 268. 9), and lustrous (tejasvī 3. 268. 22).


B. Functions: Sent with Hanūmant and others to the south in search of Sītā; on their way back, rested in the Madhuvana of Vālin (3. 266. 27); he, along with other monkey-chiefs, protected Rāma's army of monkeys on their way to Laṅkā 3. 267. 19; after crossing the ocean Rāma sent him as his envoy (dautyena) to Rāvaṇa 3. 267. 54; reaching the gate of Laṅkā he informed Rāvaṇa of his arrival (3. 268. 7), and then conveyed Rāma's message (10-16) to Rāvaṇa; when four Rākṣasas tried to capture him by holding him at his four limbs, he jumped up with them in the sky to reach a terrace; on his return, honoured by Rāma 3. 268. 19, 22.


C. Part in war: Helped Lakṣmaṇa in his fight against Indrajit; he struck Indrajit with a tree on his head; Indrajit wanted to hit Aṅgada on his chest with a missile (prāsa) but it was cut off by Lakṣmaṇa; Indrajit struck him on his left side with gadā; enraged, Aṅgada hurled the trunk of a Śāla tree to kill Indrajit, but it struck his chariot and destroyed it together with horses and charioteer 3. 272. 14-18; he was among the monkey-chiefs who surrounded Rāma and Lakṣmaṇa when they lay on the ground bound by the arrows of Indrajit 3. 273. 4; he and the other monkey-chiefs applied water, sent by Kubera, to their eyes which enabled them to see beings who made themselves invisible 3. 273. 13; he, along with others, surrounded Rāvaṇa rushing towards Rāma, and destroyed with trees Rāvaṇa's army 3. 274. 3.


D. Reward: Rāma anointed Aṅgada, who had done his duties (kṛtakarmāṇam), as crown prince of Kiṣkindhā 3. 275. 57.


_______________________________
*1st word in right half of page p1_mci (+offset) in original book.

previous page p0_mci .......... next page p2_mci

Aṅgada : m. (pl.): Name of a Janapada in the south.

Listed by Saṁjaya among the southern Janapadas of the Bhāratavarṣa (janapadān nibodha gadato mama) 6. 10. 37, 5; (athāpare janapadā dakṣiṇā…) 6. 10. 56; (kukurāṅgadamāriṣāḥ) 6. 10. 59.


_______________________________
*1st word in left half of page p608_mci (+offset) in original book.

"https://sa.wiktionary.org/w/index.php?title=अङ्गद&oldid=484299" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्