यन्त्रोपारोपितकोशांशः

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


बदरीपाचन/ बदरी--पाचन n. = र-पाचनMBh.

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


Badarapācana, Badarīpācana  : nt.: Name of a tīrtha.


A. Explanation of the name: The tīrtha so called because Indra asked Srucāvatī to cook jujube berries there (pacasvaitāni subhage badarāṇi) 9. 47. 16; Arundhatī in the bygone days tasted and cooked jujube fruits there for twelve years as told by Mahādeva (tato 'bravīn mahādevaḥ pacasvaitāni (i. e. badarāṇi) suvrate) 9. 47. 3437. 42; Arundhatī expressed there her wish that the tīrtha be known as Badarapācana (tīrthaṁ syād idaṁ…nāmnā badarapācanam) 9. 47. 44.


B. Description: Auspicious (śubha) 9. 46. 29; 9. 47. 28; best (uttama) 9. 47. 44; excellent tīrtha (tīrthavara) 9. 47. 1, 27, 28; removing all sins (sarvapāpāpaha) 9. 47. 27; famous in the three worlds (vikhyātaṁ triṣu lokeṣu) 9. 47. 27; permanent in the world (sthiraṁ loke) 9. 47. 27; inhabited by all kinds of beings (niṣevitaṁ sarvasattvaiḥ) 9. 46. 29; dear to the Siddhas, gods and sages (siddhadevarṣidayita) 9. 47. 44; frequented by ascetics and the Siddhas (tapasvisiddhacarita) 9. 47. 1; thronged by Brahmanical seers (brahmarṣibhir abhiplutam) 9. 47. 27; (having trees that are) always flowering and bearing fruits (sadāpuṣpaphala) 9. 46. 29; having forests blooming in different seasons (nānartukavanopeta) 9. 46. 29.


C. Holiness: (i) One who is well composed (susamāhitaḥ) if he lives there for a night and bathes in the tīrtha he gets after death worlds that are difficult to obtain (lokān…durlabhān) 9. 47. 51;

(2) One who is pure (śuciḥ) if he lives there for three nights observing fast he obtains fruit of fasting for twelve years 9. 47. 45;

(3) One should fast there for three nights and then eat Badara berries; if one eats only Badara berries for twelve years that is equal to fasting for three nights 3. 81. 157.


D. Events:

(1) Epic: Balarāma visited the tīrtha 9. 46. 28-29; 9. 47. 1; he bathed (upaspṛśya) there and gave riches to great Brāhmaṇas 9. 47. 61;

(2) Past: (i) Srucāvatī, the beautiful daughter of Bharadvāja, practised severe austerities to obtain the king of gods (Indra) for her husband 9. 47. 2-3; (also see section A above); (ii) The seven sages left Arundhatī at this tīrtha and went to the Himavant 9. 47. 28. [See Badarikātīrtha ]


_______________________________
*3rd word in left half of page p393_mci (+offset) in original book.

Mahabharata Cultural Index

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


Badarapācana, Badarīpācana  : nt.: Name of a tīrtha.


A. Explanation of the name: The tīrtha so called because Indra asked Srucāvatī to cook jujube berries there (pacasvaitāni subhage badarāṇi) 9. 47. 16; Arundhatī in the bygone days tasted and cooked jujube fruits there for twelve years as told by Mahādeva (tato 'bravīn mahādevaḥ pacasvaitāni (i. e. badarāṇi) suvrate) 9. 47. 3437. 42; Arundhatī expressed there her wish that the tīrtha be known as Badarapācana (tīrthaṁ syād idaṁ…nāmnā badarapācanam) 9. 47. 44.


B. Description: Auspicious (śubha) 9. 46. 29; 9. 47. 28; best (uttama) 9. 47. 44; excellent tīrtha (tīrthavara) 9. 47. 1, 27, 28; removing all sins (sarvapāpāpaha) 9. 47. 27; famous in the three worlds (vikhyātaṁ triṣu lokeṣu) 9. 47. 27; permanent in the world (sthiraṁ loke) 9. 47. 27; inhabited by all kinds of beings (niṣevitaṁ sarvasattvaiḥ) 9. 46. 29; dear to the Siddhas, gods and sages (siddhadevarṣidayita) 9. 47. 44; frequented by ascetics and the Siddhas (tapasvisiddhacarita) 9. 47. 1; thronged by Brahmanical seers (brahmarṣibhir abhiplutam) 9. 47. 27; (having trees that are) always flowering and bearing fruits (sadāpuṣpaphala) 9. 46. 29; having forests blooming in different seasons (nānartukavanopeta) 9. 46. 29.


C. Holiness: (i) One who is well composed (susamāhitaḥ) if he lives there for a night and bathes in the tīrtha he gets after death worlds that are difficult to obtain (lokān…durlabhān) 9. 47. 51;

(2) One who is pure (śuciḥ) if he lives there for three nights observing fast he obtains fruit of fasting for twelve years 9. 47. 45;

(3) One should fast there for three nights and then eat Badara berries; if one eats only Badara berries for twelve years that is equal to fasting for three nights 3. 81. 157.


D. Events:

(1) Epic: Balarāma visited the tīrtha 9. 46. 28-29; 9. 47. 1; he bathed (upaspṛśya) there and gave riches to great Brāhmaṇas 9. 47. 61;

(2) Past: (i) Srucāvatī, the beautiful daughter of Bharadvāja, practised severe austerities to obtain the king of gods (Indra) for her husband 9. 47. 2-3; (also see section A above); (ii) The seven sages left Arundhatī at this tīrtha and went to the Himavant 9. 47. 28. [See Badarikātīrtha ]


_______________________________
*3rd word in left half of page p393_mci (+offset) in original book.

"https://sa.wiktionary.org/w/index.php?title=बदरीपाचन&oldid=445898" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्