मेघनाद
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
सम्पाद्यताम्कल्पद्रुमः
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
मेघनादः, पुं, (मेघं नादयतीति । नद् + णिच् + अण् ।) वरुणः । (मेघस्य नाद इव नादो यस्य ।) रावणपुत्त्रः । इति मेदिनी । दे, ५२ ॥ (यथा, रघौ । १२ । ७६ । “गरुडापातविश्लिष्टमेघनादास्त्रबन्धनः ॥” मेघस्य नादः ।) मेघशब्दः । इति हेमचन्द्रः ॥ (यथा, महाभारते । ३ । ७३ । ७ । “ते श्रुत्वा रथनिर्घोषं वारणाः शिखिनस्तथा । प्रणेदुस्तन्मुखा राजन् ! मेघनाद इवोत्- सुकाः ॥”) पलाशवृक्षः । इति शब्दचन्द्रिका ॥ तण्डुलीय- शाकः । इति राजनिर्घण्टः ॥ (यथा, भाव- प्रकाशे । “तण्डुलीयो मेघनादः काण्डेरस्तण्डुलेरकः ॥” अस्य गुणादिकं तण्डुलीयशब्दे द्रष्टव्यम् ॥ दानवभेदः । यथा, हरिवंशे । ३३२ । ३० । “सुबाहुर्मेघनादश्च भीमगर्भश्च वीर्य्यवान् ॥” मेघसदृशशब्दविशिष्टे, त्रि । यथा, रामायणे । २ । १६ । २९ । “मेघनादमसम्बाधं मणिहेमविभूषितम् ॥”)
वाचस्पत्यम्
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
मेघनाद¦ पु॰ मेघस्येव नादोऽस्य।
१ वरुणे
२ रावणस्य पुत्रेइन्द्रजिति।
६ त॰।
३ मेघशब्दे च मेदि॰।
शब्दसागरः
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
मेघनाद¦ m. (-दः)
1. The son of RA4VAN4A.
2. A name of VARUN4A, the deity of water.
3. The noise or grumbling of clouds.
4. The Pala4- s4ha tree, (Butea frondosa.)
5. A sort of amaranth, (Amaranthus Polygamus.) E. मेघ a cloud, and नाद sound or noise.
Monier-Williams
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
मेघनाद/ मेघ--नाद m. " -clcloud-noise " , thunder MBh. R.
मेघनाद/ मेघ--नाद mfn. sounding or rumbling like -ththunder. R. Inscr.
मेघनाद/ मेघ--नाद m. N. of वरुणL.
मेघनाद/ मेघ--नाद m. Amaranthus Polygonoides , L.
मेघनाद/ मेघ--नाद m. Butea Frondosa L.
मेघनाद/ मेघ--नाद m. N. of one of स्कन्द's attendants MBh.
मेघनाद/ मेघ--नाद m. of a दानवor दैत्यHariv. Vi1rac.
मेघनाद/ मेघ--नाद m. of a son of रावण(afterwards called इन्द्र-जित्) R. Ragh. Inscr.
मेघनाद/ मेघ--नाद m. of a man Ka1d.
मेघनाद/ मेघ--नाद m. of a frog Pan5cat.
Purana index
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
(I)--a younger brother of चन्द्रहास, killed by लक्ष्मण. Br. IV. २९. ११३, ११६.
(II)--a name of विग्नेश्वर. Br. IV. ४४. ७०.
(III)--a गण, got a higher status at मेघनाद ks2etra. M. १९०. 4.
Purana Encyclopedia
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
MEGHANĀDA : Indrajit, son of Rāvaṇa. (Only portions which were left off under the entry Indrajit are given here.
1) Synonyms of Meghanāda. Kānīna, Rāvaṇi, Māyāvī, Indrajit. The origin of each name is given below:
(i) Kānīna. Son of a virgin. In olden times, once, the Sea of Milk was churned. From it arose a beautiful maiden called Sulakṣaṇā. She became an attendant of Pārvatī and one day while bathing in a pond in the garden she sent Sulakṣaṇā to fetch some clothes for her. Śiva who was then in Pārvatī's chamber alone, lost his control when he saw the beautiful Sulakṣaṇā and had intercourse with her. The maid was perplexed and then Śiva assured her that she would give birth to a child only after her marriage.
But when Sulakṣaṇā returned with the dress Pārvatī felt suspicious and she cursed her and made her into a frog and pushed it into that same pond.
Time passed on. Once Maya performed severe penance to please Śiva to get a daughter and Śiva persuaded Pārvatī to release Sulakṣaṇā from the curse and she did so turning her into a beautiful maiden named Mandodarī and Śiva gave her to Maya. Rāvaṇa married her and their first son was Kānīna.
(ii) Rāvaṇi. Son of Rāvaṇa.
(iii) Meghanāda. (One having the sound of thunder). When he was born he made a sound as loud as thunder and so he was called Meghanāda.
(iv) Māyāvī. He accepted Śiva as his Guru and learned all the divine arts of magic like Mṛgendrajāla, Brah- mendrajāla, Surendrajāla, Mahendrajāla Khagendra- jāla, Vāyustambha, Jalastambha, Agnistambha, Ākāśa- sañcāra, Parakāyapraveśa, Rūpabhedasvīkāra and Tirodhāna. Because he knew all these tricks he was called Māyāvī.
(v) Indrajit. When Rāvaṇa attacked svarga he pushed forward too much and so was caught inside an army of the Devas which surrounded him. When Meghanāda saw it he broke the army circle of the devas and getting in caught Indra as a prisoner and brought him to Laṅkā. Indra was later released by the mediation of Brahmā and the latter gave him the name Indrajit meaning “Conqueror of Indra”.
2) Boons. When Rāvaṇa was conducting his world campaign he performed at Nikumbhilā many yāgas and got from Brahmā many boons. Meghanāda acquired powers which had not been possible for mānavas, dānavas, vānaras or rākṣasas to acquire. He got a Vimāna (divine car) which could travel in all directions, backwards and forwards, up or down. He received an armour against which no weapon would be of any use. He possessed a weapon which would be effective against anything. Above all these, he had the power to remain invisible. He could be killed by only one person of his age who had lived for fourteen years dutifully and virtuously without sleep. Only Indrajit knew about this.
In a battle Māyāvī would show many tricks. If one was found ineffective he would use another. He had in his stock over a thousand such tricks all of which he had acquired with very little effort. (Yuddha Kāṇḍa, Kamba Rāmāyaṇa).
_______________________________
*9th word in left half of page 500 (+offset) in original book.
MEGHANĀDA II : A soldier of Subrahmaṇya. (Śloka 57, Chapter 44, Śalya Parva).
_______________________________
*1st word in right half of page 500 (+offset) in original book.