यन्त्रोपारोपितकोशांशः सम्पाद्यताम्

कल्पद्रुमः सम्पाद्यताम्

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


वेदी, [न्] पुं, (वेत्तीति । विद् + णिनिः ।) पण्डितः । इति शब्दरत्नावली ॥ ब्रह्म । इति केचित् ॥ ज्ञातरि, त्रि ॥ (यथा, रघुः । ८ । २७ । “स परार्द्ध्यगतेरशोच्यतां पितुरुद्दिश्य सदर्थवेदिभिः ॥”)

वेदी, स्त्री, (वेदि + कृदिकारादिति वा ङीष् ।) वेदिः । इत्यमरटीकायां भरतः ॥ सरस्वती । इति शब्दमाला ॥

Monier-Williams सम्पाद्यताम्

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


वेदी f. N. of सरस्वतीL.

वेदी See. under 1. and 3. वेदि.

Purana Encyclopedia सम्पाद्यताम्

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


Vedī^1 : f.: Name of a sacred place.

Described as highly inaccessible (paramadurgamā) 3. 82. 42; by visiting it one gets the fruit of an Aśvamedha and obtains the condition of Uśanas (gacchec cauśanasīṁ gatim) 3. 82. 42 (Nī., however, on Bom. Ed. 3. 84. 56: auśanasīṁ gatiṁ śukratvam)


_______________________________
*4th word in left half of page p449_mci (+offset) in original book.

Vedī^2 : f.: Name of a sacred place having the form of an altar.


A. Origin: Viśvakarman offered a sacrifice in the forest of Svayaṁbhū (Brahman); at this sacrifice Svayaṁbhū gave the entire earth as dakṣiṇā to Kaśyapa; angered at being gifted to a mortal, the earth entered Rasātala; when propitiated by Kaśyapa, the earth emerged from water and appeared in the form of an altar (punar unmajjya salitād vedīrūpā sthitā babhau//saiṣā prakāśate rājan vedīsaṁsthānalakṣaṇā) 3. 114. 17-23.


B. Characteristic: If touched by a mortal the Vedī would enter the ocean (spṛṣṭā hi martyena tataḥ samudram eṣā vedī praviśati …) 3. 114. 24; hence described as ‘going to the ocean’ (sāgaragā) 3. 114. 26.


C. Holiness: By ascending it one is endowed with virility (āruhyātra mahārāja vīryavān vai bhaviṣyasi) 3. 114. 23.


D. Epic event: As advised by Lomaśa, Yudhiṣṭhira ascended the Vedī; before he did it, Lomaśa pronounced on him benediction (svastyayana); Yudhiṣṭhira was also to utter the following truth (satyavākya) while ascending the altar; agnir mitro yonir āpo 'tha devyo viṣṇo retas tvam amṛtasya nābhiḥ 3. 114. 24-26.


_______________________________
*5th word in left half of page p449_mci (+offset) in original book.

Mahabharata Cultural Index सम्पाद्यताम्

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


Vedī^1 : f.: Name of a sacred place.

Described as highly inaccessible (paramadurgamā) 3. 82. 42; by visiting it one gets the fruit of an Aśvamedha and obtains the condition of Uśanas (gacchec cauśanasīṁ gatim) 3. 82. 42 (Nī., however, on Bom. Ed. 3. 84. 56: auśanasīṁ gatiṁ śukratvam)


_______________________________
*4th word in left half of page p449_mci (+offset) in original book.

Vedī^2 : f.: Name of a sacred place having the form of an altar.


A. Origin: Viśvakarman offered a sacrifice in the forest of Svayaṁbhū (Brahman); at this sacrifice Svayaṁbhū gave the entire earth as dakṣiṇā to Kaśyapa; angered at being gifted to a mortal, the earth entered Rasātala; when propitiated by Kaśyapa, the earth emerged from water and appeared in the form of an altar (punar unmajjya salitād vedīrūpā sthitā babhau//saiṣā prakāśate rājan vedīsaṁsthānalakṣaṇā) 3. 114. 17-23.


B. Characteristic: If touched by a mortal the Vedī would enter the ocean (spṛṣṭā hi martyena tataḥ samudram eṣā vedī praviśati …) 3. 114. 24; hence described as ‘going to the ocean’ (sāgaragā) 3. 114. 26.


C. Holiness: By ascending it one is endowed with virility (āruhyātra mahārāja vīryavān vai bhaviṣyasi) 3. 114. 23.


D. Epic event: As advised by Lomaśa, Yudhiṣṭhira ascended the Vedī; before he did it, Lomaśa pronounced on him benediction (svastyayana); Yudhiṣṭhira was also to utter the following truth (satyavākya) while ascending the altar; agnir mitro yonir āpo 'tha devyo viṣṇo retas tvam amṛtasya nābhiḥ 3. 114. 24-26.


_______________________________
*5th word in left half of page p449_mci (+offset) in original book.

"https://sa.wiktionary.org/w/index.php?title=वेदी&oldid=504626" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्