वेदी
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
सम्पाद्यताम्कल्पद्रुमः
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
वेदी, [न्] पुं, (वेत्तीति । विद् + णिनिः ।) पण्डितः । इति शब्दरत्नावली ॥ ब्रह्म । इति केचित् ॥ ज्ञातरि, त्रि ॥ (यथा, रघुः । ८ । २७ । “स परार्द्ध्यगतेरशोच्यतां पितुरुद्दिश्य सदर्थवेदिभिः ॥”)
वेदी, स्त्री, (वेदि + कृदिकारादिति वा ङीष् ।) वेदिः । इत्यमरटीकायां भरतः ॥ सरस्वती । इति शब्दमाला ॥
Monier-Williams
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
वेदी f. N. of सरस्वतीL.
वेदी See. under 1. and 3. वेदि.
Purana Encyclopedia
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Vedī^1 : f.: Name of a sacred place.
Described as highly inaccessible (paramadurgamā) 3. 82. 42; by visiting it one gets the fruit of an Aśvamedha and obtains the condition of Uśanas (gacchec cauśanasīṁ gatim) 3. 82. 42 (Nī., however, on Bom. Ed. 3. 84. 56: auśanasīṁ gatiṁ śukratvam)
_______________________________
*4th word in left half of page p449_mci (+offset) in original book.
Vedī^2 : f.: Name of a sacred place having the form of an altar.
A. Origin: Viśvakarman offered a sacrifice in the forest of Svayaṁbhū (Brahman); at this sacrifice Svayaṁbhū gave the entire earth as dakṣiṇā to Kaśyapa; angered at being gifted to a mortal, the earth entered Rasātala; when propitiated by Kaśyapa, the earth emerged from water and appeared in the form of an altar (punar unmajjya salitād vedīrūpā sthitā babhau//saiṣā prakāśate rājan vedīsaṁsthānalakṣaṇā) 3. 114. 17-23.
B. Characteristic: If touched by a mortal the Vedī would enter the ocean (spṛṣṭā hi martyena tataḥ samudram eṣā vedī praviśati …) 3. 114. 24; hence described as ‘going to the ocean’ (sāgaragā) 3. 114. 26.
C. Holiness: By ascending it one is endowed with virility (āruhyātra mahārāja vīryavān vai bhaviṣyasi) 3. 114. 23.
D. Epic event: As advised by Lomaśa, Yudhiṣṭhira ascended the Vedī; before he did it, Lomaśa pronounced on him benediction (svastyayana); Yudhiṣṭhira was also to utter the following truth (satyavākya) while ascending the altar; agnir mitro yonir āpo 'tha devyo viṣṇo retas tvam amṛtasya nābhiḥ 3. 114. 24-26.
_______________________________
*5th word in left half of page p449_mci (+offset) in original book.
Mahabharata Cultural Index
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Vedī^1 : f.: Name of a sacred place.
Described as highly inaccessible (paramadurgamā) 3. 82. 42; by visiting it one gets the fruit of an Aśvamedha and obtains the condition of Uśanas (gacchec cauśanasīṁ gatim) 3. 82. 42 (Nī., however, on Bom. Ed. 3. 84. 56: auśanasīṁ gatiṁ śukratvam)
_______________________________
*4th word in left half of page p449_mci (+offset) in original book.
Vedī^2 : f.: Name of a sacred place having the form of an altar.
A. Origin: Viśvakarman offered a sacrifice in the forest of Svayaṁbhū (Brahman); at this sacrifice Svayaṁbhū gave the entire earth as dakṣiṇā to Kaśyapa; angered at being gifted to a mortal, the earth entered Rasātala; when propitiated by Kaśyapa, the earth emerged from water and appeared in the form of an altar (punar unmajjya salitād vedīrūpā sthitā babhau//saiṣā prakāśate rājan vedīsaṁsthānalakṣaṇā) 3. 114. 17-23.
B. Characteristic: If touched by a mortal the Vedī would enter the ocean (spṛṣṭā hi martyena tataḥ samudram eṣā vedī praviśati …) 3. 114. 24; hence described as ‘going to the ocean’ (sāgaragā) 3. 114. 26.
C. Holiness: By ascending it one is endowed with virility (āruhyātra mahārāja vīryavān vai bhaviṣyasi) 3. 114. 23.
D. Epic event: As advised by Lomaśa, Yudhiṣṭhira ascended the Vedī; before he did it, Lomaśa pronounced on him benediction (svastyayana); Yudhiṣṭhira was also to utter the following truth (satyavākya) while ascending the altar; agnir mitro yonir āpo 'tha devyo viṣṇo retas tvam amṛtasya nābhiḥ 3. 114. 24-26.
_______________________________
*5th word in left half of page p449_mci (+offset) in original book.