यन्त्रोपारोपितकोशांशः

सम्पाद्यताम्

कल्पद्रुमः

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


शकटः, पुं, क्ली, (शक्नोति भारं वोढुमिति । शक् + “शकादिभ्योऽटन् ।” उणा ०४ । ८१ । इति अटन् ।) यानविशेषः । गाडी इति भाषा ॥ तत्पर्य्यायः । अनः २ । इत्यमरः ॥ अक्षः ३ । इति शब्दरत्नावलौ ॥ विष्णुवध्यासुरविशेषः । द्विसहस्रपलपरिमाणम् । तत्पर्य्यायः । भारः २ आचितः ३ शाकटीनः ४ शलाटः ५ । इति हेमचन्द्रः ॥ उक्तञ्च । “शकटः शाकिनी गावो यानमस्कन्दनं वनम् । अनूपः पर्व्वतो राजा दुर्भिक्षे नव वृत्तयः ॥” इति भरतः ॥ तिनिसवृक्षः । इति राजनिर्घण्टः ॥ (व्यूह- विशेषः । यथा, मनुः । ७ । १८७ । “दण्डव्यूहेन तन्मार्गं यायात्तु शकटेन वा ॥” शकटाकृतित्वात् रोहिणीनक्षत्रम् । यथा, बृहत्संहितायाम् । २४ । ३० । “रोहिणीशकटमध्यसंस्थिते चन्द्रमस्यशरणीकृता जनाः । कापि यान्ति शिशुयाचिताशनाः सूर्य्यतप्तपिठराम्बुपायिनः ॥”)

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


शकट पुं-नपुं।

शकटम्

समानार्थक:अनस्,शकट

2।8।52।2।2

कर्णीरथः प्रवहणं डयनं च समं त्रयम्. क्लीबेऽनः शकटोऽस्त्री स्याद्गन्त्री कम्बलिवाह्यकम्.।

 : रथः, पुरुषस्कन्धवाह्ययानम्, शकटिका

पदार्थ-विभागः : वाहनम्, द्रव्यम्, पृथ्वी, चलनिर्जीवः

वाचस्पत्यम्

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


शकट¦ पु॰ न॰ शक--अटन्।

१ यानभेदे (गाडि) अमरंः।

२ असुराधिष्ठिते नन्दानयस्थे शकटविशेषे शकटभञ्जनःकृष्णः।

१ द्विसहस्रपलपरिमाणे हेमच॰। स्वल्पार्थे ङीप्। [Page5073-b+ 38] क्षुद्रशकटे स्वार्थे क। शकटिका तत्रैव स्त्री।

शब्दसागरः

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


शकट¦ mfn. Subst. (-टः-टी-टं) A cart. m. (-टः)
1. A Daitya slain by KRISHN4A.
2. A cart-load.
3. A form of military array resembling a wedge.
4. A measure of capacity equal to two thousand Panas. E. शक् to be able, अटन् Una4di aff.

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


शकटः [śakaṭḥ] टम् [ṭam], टम् [शक्-अटन् Uṇ.4.81]

A cart, carriage, waggon; रोहिणीशकटम् Pt.1.213,211,212; Y.3.42.

Cart-stand; caravansary; कृष्णरामौ वृतौ गोपैः पुराच्छ- कटमीयतुः Bhāg.1.42.23.

टः A form of military array resembling a wedge; Ms.7.187.

A measure of capacity, cart-load equal to 2 palas.

N. of a demon slain by Kṛiṣṇa when quite a boy.

N. of a tree. (तिनिश).

An implement for preparing grain.-Comp. -अक्षः the axle of a cart. -अरिः, -हन् m. epithets of Kṛiṣṇa. -आह्वा the lunar asterism Rohiṇī (so called because it is figured by a cart). -उर्वी even, flat space; Gīrvāṇa; Mb.13.85.5 (com. शकटोर्वी तु श्रुत्यन्तरात्). -भेदः the division of Rohiṇī by a planet passing through it; cf. यदि रोहिण्याः शकटं भिनत्ति रविनन्दनो गगनवीथ्याम् । द्वादश वर्षाणि तदा न हि वर्षति वासवो भूमौ ॥ Pt. 1.211. -विलः a gallinule. -व्यूहः a particular form of military array. -व्रतम् a particular observance. -सार्थः a train of carts; caravan.

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


शकट n. (rarely m. of doubtful derivation) a cart , waggon , car , carriage Nir. S3a1n3khS3r. etc.

शकट n. (with प्राजापत्यम्, or रोहिण्याःSee. रोहिणी-श्)the five stars forming the asterism रोहिणीcompared to a cart Ka1v. VarBr2S. etc.

शकट n. (only)a partic. configuration of stars and planets (when all the planets are in the Ist and 7th house) VarBr2S.

शकट m. n. a form of military array resembling a wedge Mn. vii , 187

शकट m. Dalbergia Ougeinensis L.

शकट m. Arum Colacasia L.

शकट m. an implement for preparing grain MW.

शकट m. w.r. for शाकटSee.

शकट m. N. of a man , g. , नडा-दि

शकट m. of a demon slain by the child कृष्णS3is3.

शकट m. or n. (?) N. of a place Cat.

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


--(cart) upturned by कृष्ण as a baby. (Taken generally to be an Asura) फलकम्:F1: भा. X. 7. 7-१०; Br. IV. २९. १२४.फलकम्:/F of Nanda, apparently his waggon or cart, which was then a means of transport. फलकम्:F2: Vi. V. 5. 1 and 6: 5. २२; 6. 1 and २३ ff; १५. 2.फलकम्:/F [page३-355+ २५]

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


Cakraśakaṭa, Śakaṭa : m.: Name of a vyūha (a particular arrangement of the army; also called for short Śakaṭa ) 7. 63. 26, 28; 7. 65. 2; 7. 53. 27.


A. Description: Constituetd of a concentration of many chariots, foot-soldiers, horses, and elephants; the vyūha looked like an agitated sea; it appeared as if it could swallow the entire earth with mountains, oceans and forests, and different peoples (janapada); it was capable of striking terror in the hearts of the enemies 7. 63. 31-33; called mahāvyūha (7. 63. 24); it was twelve gavyūtis long and five gavyūtis wide in the rear half (7. 63. 21).


B. Arrangement: In the interior of the rear half, a section of the army was arranged to form Padmavyūha which was difficult to penetrate (paścārdhe tasya padmas tu garbhavyūhaḥ sudurbhidaḥ 7. 63. 23; 7. 53. 27; concealed (gūḍhaḥ) within the Padmavyūha there was yet another vyūha known as Sūcī 7. 63. 23; at the entrance (mukha) of the main Cakraśakaṭavyūha stood Droṇa himself with the king of the Bhojas to offer protection to him 7. 63. 28-29; in the front of all the army divisions (agraṭaḥ sarvasainyānām 7. 63. 19) stood Durmarṣaṇa, the son of Dhṛtarāṣṭra, with a thousand and five hundred fierce elephants mounted by skilled fighters; Durmarṣaṇa was accompanied by his brothers Duḥśāsana and Vikarṇa (they were agrānīke vyavasthitau) to guard the interests of Jayadratha 7. 63. 19-20; at the entrance (mukha) of the Sūcīvyūha stood ready Kṛtavarman, followed by the Kāmbhoja king and king Jalasandha; they were supported by Duryodhana and his ministers (sahāmātyaḥ 7. 63. 25); behind them all were stationed, to protect the Sūcivyūha, hundreds and thousands of warriors who would never turn back while fighting (yodhānām anivartinām 7. 63. 26); behind them, at the position of the ‘eye of the needle’ (sūcipāśe) of the Sūcīvyūha stood Jayadratha surrounded by a large force 7. 63. 27; 7. 53. 27; he was guarded by six principal warriors, Saumadatti (Bhūriśravas), Karṇa, Aśvatthāman, Śalya, Vṛṣasena, Kṛpa, with a force consisting of a hundred thousand horsemen, six ayutas of chariotfighters, fourteen thousand elephant-riders, and twentyone thousand foot-soldiers; the place where Jayadratha was stationed was at a distance of three gavyūtis from the main battle front where Droṇa stood guard 7. 63. 11-14; 7. 53. 26, 28.


C. Purpose: The vyūha was designed by Droṇa on the 14th day of the war to save Jayadratha from being killed by Arjuna 7. 63. 21, 22, 24, 15.


_______________________________
*1st word in right half of page p104_mci (+offset) in original book.

previous page p103_mci .......... next page p105_mci

Mahabharata Cultural Index

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


Cakraśakaṭa, Śakaṭa : m.: Name of a vyūha (a particular arrangement of the army; also called for short Śakaṭa ) 7. 63. 26, 28; 7. 65. 2; 7. 53. 27.


A. Description: Constituetd of a concentration of many chariots, foot-soldiers, horses, and elephants; the vyūha looked like an agitated sea; it appeared as if it could swallow the entire earth with mountains, oceans and forests, and different peoples (janapada); it was capable of striking terror in the hearts of the enemies 7. 63. 31-33; called mahāvyūha (7. 63. 24); it was twelve gavyūtis long and five gavyūtis wide in the rear half (7. 63. 21).


B. Arrangement: In the interior of the rear half, a section of the army was arranged to form Padmavyūha which was difficult to penetrate (paścārdhe tasya padmas tu garbhavyūhaḥ sudurbhidaḥ 7. 63. 23; 7. 53. 27; concealed (gūḍhaḥ) within the Padmavyūha there was yet another vyūha known as Sūcī 7. 63. 23; at the entrance (mukha) of the main Cakraśakaṭavyūha stood Droṇa himself with the king of the Bhojas to offer protection to him 7. 63. 28-29; in the front of all the army divisions (agraṭaḥ sarvasainyānām 7. 63. 19) stood Durmarṣaṇa, the son of Dhṛtarāṣṭra, with a thousand and five hundred fierce elephants mounted by skilled fighters; Durmarṣaṇa was accompanied by his brothers Duḥśāsana and Vikarṇa (they were agrānīke vyavasthitau) to guard the interests of Jayadratha 7. 63. 19-20; at the entrance (mukha) of the Sūcīvyūha stood ready Kṛtavarman, followed by the Kāmbhoja king and king Jalasandha; they were supported by Duryodhana and his ministers (sahāmātyaḥ 7. 63. 25); behind them all were stationed, to protect the Sūcivyūha, hundreds and thousands of warriors who would never turn back while fighting (yodhānām anivartinām 7. 63. 26); behind them, at the position of the ‘eye of the needle’ (sūcipāśe) of the Sūcīvyūha stood Jayadratha surrounded by a large force 7. 63. 27; 7. 53. 27; he was guarded by six principal warriors, Saumadatti (Bhūriśravas), Karṇa, Aśvatthāman, Śalya, Vṛṣasena, Kṛpa, with a force consisting of a hundred thousand horsemen, six ayutas of chariotfighters, fourteen thousand elephant-riders, and twentyone thousand foot-soldiers; the place where Jayadratha was stationed was at a distance of three gavyūtis from the main battle front where Droṇa stood guard 7. 63. 11-14; 7. 53. 26, 28.


C. Purpose: The vyūha was designed by Droṇa on the 14th day of the war to save Jayadratha from being killed by Arjuna 7. 63. 21, 22, 24, 15.


_______________________________
*1st word in right half of page p104_mci (+offset) in original book.

previous page p103_mci .......... next page p105_mci

Vedic Index of Names and Subjects

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


Śakaṭa,[] Śakaṭī,[] are rare words in the older literature for a ‘cart.’ The creaking of a cart is referred to in the Rigveda[] as like the sound heard by night in the forest.

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


शकट पु.
(न.) गाड़ी, यह जोती जाता है और इसका प्रयोग इसके मध्य भाग (नीड) में सोम लताओं का वहन करने के लिए जाता है, आप.श्रौ.सू. 1०.27.1०; दर्श में इसमें चावल रखा जाता है, 1.7.6; गार्हपत्य के नीड में प्रणयन के लिए एवं आहवनीय के प्रउग में वहन के लिए (प्रयुक्त), बौ.श्रौ.सू. 6.9; द्रष्टव्य- Janet K.L, KZ 71, 1०8-1०9।

  1. Nirukta, vi. 22;
    xi. 47;
    Chāndogya Upaniṣad, iv. 1, 8.
  2. २.० २.१ Rv. x. 146, 3;
    Saḍviṃśa Brāhmaṇa, iv. 7.
"https://sa.wiktionary.org/w/index.php?title=शकट&oldid=504739" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्