शतद्रु
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
सम्पाद्यताम्कल्पद्रुमः
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
शतद्रुः, स्त्री, (शतधा द्रवतीति । शत + द्रु । “शतेच” उणा० १ । ३६ । इति कुः ।) नदीविशेषः । शतलज् इति हिन्दी भाषा । सा हिमालया- दुत्पन्ना विपाशायां मिलिता । (अस्या नाम- निरुक्तिर्यथा, महाभारते । १ । १७८ । ९ । “शतधा विद्रुता यस्माच्छतद्रुरिति विश्रुता ॥”) तत्पर्य्यायः । शितद्रुः २ । इत्यमरः ॥ शुतुद्रिः ३ शतद्रूः ४ । पुत्त्रशोकसन्तप्तो वशिष्ठः कण्ठे शिलां बद्ध्वानद्यामस्यां प्रविष्टस्ततो भीत्या इयं शतधा द्रुता इति शतद्रुः । इति तट्टीकायां भरतः ॥ (एतद्वृत्तान्तस्तु महाभारते । १ । १७८ । अध्याये द्रष्टव्यः ॥) अस्या जलगुणाः । “शतद्रोर्विपाशायुजः सिन्धुनद्याः सुशीतं लघु स्वादु सर्व्वामयघ्नम् । जलं निर्म्मलं दीपनं पाचनञ्च प्रदत्ते बलं बुद्धिमेधायुषञ्च ॥” इति राजनिर्घण्टः ॥
अमरकोशः
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
शतद्रु स्त्री।
शतद्रुः
समानार्थक:शतद्रु,शुतुद्रि
1।10।33।2।1
करतोया सदानीरा बाहुदा सैतवाहिनी। शतद्रुस्तु शुतुद्रिः स्याद्विपाशा तु विपाट्स्त्रियाम्.।
पदार्थ-विभागः : नाम
वाचस्पत्यम्
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
शतद्रु¦ पु॰ शतधा द्रवति--द्रु--कु नि॰। नदीभेदे तन्नामनिरुक्तिर्यथा
“शोके बुद्धिं तदा चक्रे नचैकत्र व्यतिष्ठत। सो-ऽगच्छत् पर्वतांश्चैव सरितश्च सरांसि च। दृष्ट्वा स (वसिष्ठः)पुनरेवर्षिर्नर्दी हैमवतीं तदा। चण्डग्राहवतीं भीमांतस्याः स्रोतस्यपातयत्। सा तमग्निसमं विप्रमनुचिन्त्यसरिद्वरा। शतधा विद्रुता यस्माच्छतद्रुरिति विश्रुता। ततः स्थलगतं दृष्ट्वा तत्राप्यात्मानमात्मना। मर्त्तुं नशक्याभीत्युक्त्वा पुनरेवाश्रमं ययौ” भा॰ आ॰
१७
७ अ॰।
शब्दसागरः
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
शतद्रु¦ f. (-द्रुः) The river SUTLEJ, which rises in the Hima4laya mountains in the vicinity, it is supposed, of the RA4VAN4A-HRADA, and run- ning to the S. W. unites in the PUNJA4B with the BEYA4H or VIPA4S4A4, when it forms the HYPHASIS of the Greeks, and falls in to the INDUS below MOOLTA4N. E. शत a hundred, (fold, or in a hundred branches,) द्रु to flow, Una4di aff. कु; form irr. [Page705-b+ 59]
Monier-Williams
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
शतद्रु/ शत--द्रु f. " flowing in a -hhundred (or numerous) branches " , N. of a river now called the Sutlej (it is the most easterly of the five rivers of the Panjab , and rises in a lake [prob. मानसSarovar] on the हिमा-लयmountains ; flowing in a southwesterly direction for 550 miles , it unites with the विपाशाor Beas south-east of Amritsar [see विपाश्] , afterwards joining the Chenab and filling into the इन्दुs below Multan ; it is also called शुतु-द्रि, शुतु-द्रु, शित-द्रुetc. ) MBh. Hariv. R. etc.
शतद्रु/ शत--द्रु f. N. of the Ganges MW.
Purana index
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
--in the chariot of त्रिपुरारि. M. ११४. २१; १३३. २३.
Purana Encyclopedia
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Śatadru : f.: Name of a river; once referred to as Śatadrukanadī (8. 30. 21).
A. Location: Listed by Saṁjaya among the rivers of the Bhāratavarṣa; people used its water for drinking 6. 10. 14, 13; flowing from the Himavant (haimavatī) 1. 167. 8; the Bāhlīka (or the Āraṭṭa) country lies between the five rivers and Sindhu 8. 30. 11; the five rivers are Śatadru, Vipāśā, Irāvatī, Candrabhāgā and Vitastā 8. 30. 35-36; one has to cross the rivers Śatadru and Irāvatī to reach the Bāhlīka country (sā nūnam… mām anusmaratī śete bāhlikam…//śatadrukanadīṁ tīrtvā tāṁ ca ramyām irāvatīm/ gatvā svadeśam drakṣyāmi) 8. 30. 20-21.
B. Description: Flowing from the Himavant (haimavatī) 1. 167. 8; having ferocious crocodiles (caṇḍagrāhavatī) 1. 167. 8; excellent river (saridvarā) 1. 167. 9; all the rivers listed by Umā are described as auspicious (śivāḥ), most holy (puṇyatamāḥ) 13. 134. 22; having waters of all the tīrthas (sarvatīrthodakair yutāḥ) 13. 134. 12; excellent rivers (saridvarāḥ), (saritāṁ varāḥ), (saricchreṣṭhāḥ) 13. 134. 14, 19, 22; flowing to the ocean (sāgaragamāḥ) 13. 134. 21; expert in the knowledge of the duties of women (strīdharmakuśalāḥ) 12. 134. 19; all the rivers listed by Saṁjaya are described as mothers of the universe and very strong 6. 10. 35 (for citation see Atikṛṣṇā ).
C. Name explained: When Vasiṣṭha jumped into a river to end his life, the river, feeling him like fire, ran into hundred streams; hence the river came to be known as Śatadru (sā tam agnisamaṁ vipram anucintya saridvarā/śatadhā vidrutā yasmāc chatadrur iti smṛtā) 1. 167. 9.
D. Past events:
(1) Vasiṣṭha, grieved over the death of his sons, made attempts to end his life; once he threw himself in a river which later came to be known as Śatadru 1. 166. 39; 1. 167. 8;
(2) One of the rivers seen by Mārkaṇḍeya in the belly of the Bāla (3. 186. 83 = Nārāyaṇa 3. 187. 3) 3. 186. 93.
E. Importance:
(1) One of the rivers who wait upon Śiva for his bath (upasparśanahetos tvā samīpasthā upāsate) 13. 134. 12;
(2) Umā wanted to consult rivers, one of them being Śatadru, on strīdharma before expounding it to Śiva 13. 134. 13, 20; Umā thus wanted to honour them 13. 134. 14, 25;
(3) One of the rivers who, in bodily form (2. 9. 21), wait on Varuṇa in his Sabhā 2. 9. 19;
(4) Finds mention in the DaivataṚṣi-Vaṁśa 13. 151. 14, 2.
_______________________________
*3rd word in left half of page p454_mci (+offset) in original book.
previous page p453_mci .......... next page p455_mci
Mahabharata Cultural Index
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Śatadru : f.: Name of a river; once referred to as Śatadrukanadī (8. 30. 21).
A. Location: Listed by Saṁjaya among the rivers of the Bhāratavarṣa; people used its water for drinking 6. 10. 14, 13; flowing from the Himavant (haimavatī) 1. 167. 8; the Bāhlīka (or the Āraṭṭa) country lies between the five rivers and Sindhu 8. 30. 11; the five rivers are Śatadru, Vipāśā, Irāvatī, Candrabhāgā and Vitastā 8. 30. 35-36; one has to cross the rivers Śatadru and Irāvatī to reach the Bāhlīka country (sā nūnam… mām anusmaratī śete bāhlikam…//śatadrukanadīṁ tīrtvā tāṁ ca ramyām irāvatīm/ gatvā svadeśam drakṣyāmi) 8. 30. 20-21.
B. Description: Flowing from the Himavant (haimavatī) 1. 167. 8; having ferocious crocodiles (caṇḍagrāhavatī) 1. 167. 8; excellent river (saridvarā) 1. 167. 9; all the rivers listed by Umā are described as auspicious (śivāḥ), most holy (puṇyatamāḥ) 13. 134. 22; having waters of all the tīrthas (sarvatīrthodakair yutāḥ) 13. 134. 12; excellent rivers (saridvarāḥ), (saritāṁ varāḥ), (saricchreṣṭhāḥ) 13. 134. 14, 19, 22; flowing to the ocean (sāgaragamāḥ) 13. 134. 21; expert in the knowledge of the duties of women (strīdharmakuśalāḥ) 12. 134. 19; all the rivers listed by Saṁjaya are described as mothers of the universe and very strong 6. 10. 35 (for citation see Atikṛṣṇā ).
C. Name explained: When Vasiṣṭha jumped into a river to end his life, the river, feeling him like fire, ran into hundred streams; hence the river came to be known as Śatadru (sā tam agnisamaṁ vipram anucintya saridvarā/śatadhā vidrutā yasmāc chatadrur iti smṛtā) 1. 167. 9.
D. Past events:
(1) Vasiṣṭha, grieved over the death of his sons, made attempts to end his life; once he threw himself in a river which later came to be known as Śatadru 1. 166. 39; 1. 167. 8;
(2) One of the rivers seen by Mārkaṇḍeya in the belly of the Bāla (3. 186. 83 = Nārāyaṇa 3. 187. 3) 3. 186. 93.
E. Importance:
(1) One of the rivers who wait upon Śiva for his bath (upasparśanahetos tvā samīpasthā upāsate) 13. 134. 12;
(2) Umā wanted to consult rivers, one of them being Śatadru, on strīdharma before expounding it to Śiva 13. 134. 13, 20; Umā thus wanted to honour them 13. 134. 14, 25;
(3) One of the rivers who, in bodily form (2. 9. 21), wait on Varuṇa in his Sabhā 2. 9. 19;
(4) Finds mention in the DaivataṚṣi-Vaṁśa 13. 151. 14, 2.
_______________________________
*3rd word in left half of page p454_mci (+offset) in original book.
previous page p453_mci .......... next page p455_mci