संस्कृत प्रहेलिका:
kRuShnamukhI na mArjArI dvijihvA na cha sarpiNi |
panchabhartrI na pAnchAlI yo jAnAti sa panditaH ||
(
"lekhanI" (kR^iShNavarNasya) iti uttaram yat aham jAnAmi.
"kR^iShNamukhI" (lekhanyAH varNaH) - na mArjArI
"dvijihvA" (split nib - fountain pen) - na cha sarpiNI
"panchabhartrI" (panchApi angulayaH tayA saha vartante) - na cha pAnchAli
"yo jAnAti sa paNDitaH" - aham tu jAnAmi eva aham paNDitaH iti! Smile
)
ekO nA viMshati strINAM snAnArthaM sarayUM gatAH |
viMshati pratiyAtAH cha ekO vyAghreNa bhakShitaH || ..............................................................................................................................................kkasthoo
( EkOnavimsathi = ekaM Una vimshathi = 19 ..
19 ladies went to take bath in Sarayu
EkO VyaghrEna Bakshitam --- One was eaten by Twisted Evil tiger Twisted Evil
So 19- 1 = 18
parantU vimsathi punarAyathAh.. 20 (ladies) came back !!
How come ?! Embarassed )
yasya ShaShThI chaturthI cha
vihasya cha vihaaya cha |
ahaM kathaM dvitIyaa syaat
dvitIyaa syaamaham katham ||
(
kApi kanyA vivAhArtham siddhA iti nirNitam tasyAH mAtApitrAbhyAm. kanyayA saha vivAhArtham AgataH
ekaH paNDitamAnyaH (svena eva anyaiH na). kanyA vareNa saha vArtAlApam kR^itavatI
saMskR^itabhAShAviShaye pR^iShTavatI cha kAnchana prashnAn...mUrkhaH varaH (dur)AtmavishvAsena uttarANi
evam dattavAn.
kanyA: vihasya ityukte kim?
varaH: "vihaH" iti puruShasya ShaShThIvibhaktiH
kanyA: vihAya ityukte kim?
varaH: "vihaH" iti puruShasya chaturthI! praShTavyam kim? ha! nUtanam kimapi pR^ichChatu.
kanyA: bhavatu, "aham" iti shabdasya varNanam kim?
varaH: "ahaH/aham" shabdasya dvitIyAvibhaktiH!
kanyA anantaram mAtapitarau uktavatI - "he mAtaH, he pitaH. yaH chintayati vihasya iti
ShaShThIvibhaktiH iti vihAya iti chaturthIti, aham dvitiyA iti cha tena saha mama vivAhaH katham vA bhavet?"
atra "dvItIyA" iti "patnI" ityarthena asti...politically correct prAyaH na - patnI eva Adhunika prathamA!
)
Hanu@mati hata@ra@me va@nara@ hars<anirbhara@,
rudanti ra@ks<asa@h< sarve ha@ ha@ra@mo hato hatah<.
“when Hanu@ma@na killed Ra@ma, the monkeys started dancing with joy and the demons cried.” But the real meaning is : When the garden (of Ravana) was destroyed by hanu@ma@na, the monkeys started dancing with joy and the demons weeped, “the garden is destroyed, the garden is destroyed.”
(3) Another amazing feat is this s{loka in which each word is an adjective of Lord S}iva. But, when from each word if its first letter is deleted, it becomes an adjective of Lord Vis{n<u.
gavIshapatro nagajArtihArI kumAratAtaH shashikhanDamauliH
la.nkeshasampUjitapAdapadmaH pAyAdanAdiH parameshvaro naH
May he protect us whose carrie is the bull, he who is the remover of the sorrow of Goddess Pa@rvat&, he who is the father of Skanda, he whom the Ra@van<a worshipped, he who is beginingless, he who is the greatest Lord.
(7) And, here is one of my own little riddles :
nabha ma@rge ratho ya@ti bhu@mya@m[ tis<t<hati
dha@vanpavanavegena padamekam na gac{
(The answer is : kite AataapaI)
kasthoori jayathe kasmat? ko hanti karinam kulam? kim kuryat katharo yudhe? mrigat simha: palayathe. answer-'mrigat' is the answer of first line. 'simha:' is the answer of second line.'palayathe' is the answer of third line.