आर्जीक
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
सम्पाद्यताम्वाचस्पत्यम्
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
आर्जीक¦ त्रि॰ ऋजीकस्येदम् अण्। ऋजीकदेशसम्बन्धिनि
“सुषोमे शर्य्यणावत्यार्जीके” ऋ॰
८ ,
७ ,
२९ ।
“ऋजीकोदेश-भेदस्तत्सम्बन्धिनि” भा॰।
Apte
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
आर्जीक [ārjīka], a. [ऋजीकस्येदं अण्] Belonging to the ऋजीक country, or a vessel called ऋजीक. -कः A lake in the ऋजीक country; (according to others) perhaps a milk-vessel or celestial-vessel in which the heavenly Soma is purified.
Monier-Williams
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
आर्जीक mfn. (fr. ऋजीक[ Sa1y. ] See. ) , belonging to the country ऋजीक
आर्जीक m. a particular सोमvessel([ NBD. ]) RV.
Vedic Index of Names and Subjects
सम्पाद्यताम्
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Ārjīka[१] and Ārjīkīya[२] (masc.), Ārjīkīyā[३] (fem.).--The two masculine forms probably denote the people or land, while the feminine word designates the river of the land. Hillebrandt[४] locates the country in or near Kaśmir, as Arrian[५] mentions Arsaces, brother of Abhisares, who presumably took his name from his people, and Abhisāra bordered on Kaśmir. Pischel[६] accepts Ārjīka as designating a country, which he, however, thinks cannot be identified. But neither Roth[७] nor Zimmer[८] recognizes the word as a proper name. On the other hand, all authorities agree in regarding Ārjīkīyā as the name of a river. Roth[९] does so in one passage[१०] only, elsewhere seeing references to Soma vessels; but it seems necessary to treat the word alike in all passages containing it. Zimmer does not locate the river, and Pischel denies the possibility of its identification. Hillebrandt thinks it may have been the Upper Indus, or the Vitastā (the Jhelum), or some other stream. Grassmann follows Yāska[११] in identifying it with the the Vipāś (Beäs), but this is rendered improbable by the position of the name in the hymn in praise of rivers (nadīstuti).[१२] Brunnhofer[१३] identifies it with the Arghesan, a tributary of the Arghanab.
- ↑ Singular: Rv. viii. 7, 29;
ix. 113, 2. Plural: ix. 65, 23. - ↑ Rv. viii. 64, 11.
- ↑ Rv. x. 75, 5.
- ↑ Vedische Mythologie, 1, 126-137.
- ↑ Anabasis, v. 29, 4.
- ↑ Vedische Studien, 2, 209, 217.
- ↑ St. Petersburg Dictionary.
- ↑ Altindisches Leben. 12-14.
- ↑ Op. cit., s.v. suṣomā.
- ↑ Rv. x. 75, 5.
- ↑ Nirukta, ix. 26.
- ↑ Rv. x. 75.
- ↑ Iran und Turan, 52.
Cf. Max Mūller, Sacred Books of the East, 32, 398;
399.