यन्त्रोपारोपितकोशांशः

सम्पाद्यताम्

कल्पद्रुमः

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


नकुलः, पुं, (नास्ति कुलं यस्य । “नभ्राण्नपा- दिति ।” ६ । ३ । ७५ । इति नञो न लोपादि ।) जन्तुविशेषः । नेउल । इति वेजी इति च भाषा । तत्पर्य्यायः । पिङ्गलः २ सर्पहा ३ बभ्रुः ४ । इति हेमचन्द्रः । ४ । ३६८ ॥ सूचीवदनः ५ सर्पारिः ६ लोहिताननः ७ । (यथा, महा- भारते । १२ । १५ । २० । “सत्त्वैः सत्त्वा हि जीवन्ति दुर्ब्बलैर्ब्बलवत्तराः । नकुलो मूषिकानत्ति विडालो नकुलन्तथा । विडालमत्ति श्वा राजन् ! श्वानं व्यालमृग- स्तथा ॥”) तस्य मांसगुणाः । पिच्छिलत्वम् । वातनाशि- त्वम् । श्लेष्मपित्तकारित्वञ्च । इति राजनि- र्घण्टः ॥ पाण्डुराजस्य चतुर्थपुत्त्रः स माद्री- गर्भे अश्विनीकुमाराभ्यां जातः । इति महा- भारतम् ॥ पुत्त्रः । इति शब्दमाला ॥ शिवः । थथा, विदग्धमुखमण्डने । “युधिष्ठिरस्य या कन्या नकुलेन विवाहिता । पूजिता सहदेवेन सा कन्या वरदा भवेत् ॥” कुलरहिते, त्रि ॥

वाचस्पत्यम्

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


नकुल¦ पुंस्त्री नास्ति कुलमस्य
“नभ्राडनपान्नवेदानासत्यनमुचिनकुलनपुंसकनक्षत्रनक्रनाकेषु प्रकृत्या” पा॰ नञोन नलोपादि। (वेजी) ख्याते

१ जन्तुभेदे स्त्रियां[Page3926-a+ 38] ङीष्।
“नकुलः पिच्छिलो वातनाशी श्लेष्मकपित्तकृत्” राजनि॰ तन्मांसगुण उक्तः।

२ पाण्डोः क्षेत्रेमाद्र्यामश्विनीकुमाराभ्यां जाते पुत्रभेदे
“ततो माद्रीविचार्यैवं जगाम मनसाऽश्विनौ। तावागम्य सुतौतस्यां जनयामासतुर्यमौ। नकुलं सहदेवञ्च रूपेणाप्रतिमौ भुवि”
“पूर्वजं नकुलेत्येवं सहदेवेति चापरम्। माद्रीपुत्रावकथयंस्ते विप्राः प्रीतमानसाः” भा॰ आ॰

१२

४ अ॰।

३ पुत्रे पु॰ शब्दमाला।

४ शिवे च
“युधिष्ठिरस्यया कन्या नकुलेन विवाहिता” विदग्धमु॰।

५ कुलरहित-मात्रे त्रि॰ गौरा॰ ङीष् नकुली

६ कुक्कुट्यां

७ जटामांस्यांस्त्री मेदि॰।

८ शङ्खिन्यां स्त्री

९ कुङ्कुमे हेमच॰ जातौङीष्।

१० नकुलजातिस्त्रियाञ्च।

शब्दसागरः

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


नकुल¦ mfn. (-लः-ला-लं) Disgraced, rejected from a family or race. m. (-लः)
1. The Bengal mungoose, (Viverra ichneumon)
2. A proper name, NAKULA, the fourth of the five Pa4n4du princes.
3. A son.
4. A name of SIVA. f. (-ली)
1. Silk cotton tree,
2. Indian spikenard.
3. A sort of perfume: see शङ्क्षिनी। Saffron.
4. The letter ह as used in the Tantras. E. न not, कुल race or heap, fem. affix ङीष्।

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


नकुलः [nakulḥ], 1 The mungoose, an ichneumon; यदयं नकुलद्वेषी सकुलद्वेषी पुनः पिशुनः Vās.

N. of the fourth Pāṇḍava prince; the twin-brother of Sahadeva and a son of Mādr&imacr. अहं तस्य अतिशयितदिव्यरूपिणो नकुलस्य दर्शनेनोत्सुका जाता Ve.2 (where नकुल has really sense 1, but is taken in sense 2 by Duryodhana).

A son.

An epithet of Śiva.

Born of a base family; नकुलः पाण्डुतनये सर्पभुक् कुलहीनयोः Nm.

N. of a physician (author of a work on horses).

ली A female mungoose.

Saffron. -Comp. -इष्टा, इष्टका a kind of medicinal plant (Mar. मुंगुस- वेल).

ईशः (नकुलीश) N. of a Bhairava living in the temple of Kālī.

A mode of worship in Tantraśāstra.

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


नकुल mfn. (in spite of Pa1n2. 6-3 , 75 prob. not fr. न+ कुल)of a partic. colour (perhaps that of the ichneumon) TS. RPra1t.

नकुल m. the Bengal mungoose or Viverra Ichneumon (enemy of mice and of serpents from whose venom it protects itself by a medic. plant ; See. नाकुली) AV. MBh. etc.

नकुल m. a son L.

नकुल m. a partic. musical instrument Lalit.

नकुल m. N. of शिवL.

नकुल m. of a son of the अश्विन्s and माद्री(twin-brother of सह-देवand fourth of the पाण्डुprinces) MBh. Hariv. Pur.

नकुल m. of a Vedic poet with the patr. वाम-देव( व्य)or वैश्वामित्र( लस्यवामदेवस्य प्रे-ङ्खm. N. of a सामन्) A1rshBr.

नकुल m. of a physician (author of a wk. on horses) Cat.

नकुल n. a myst. N. of the sound ह्L.

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


--born to माद्री (माद्रवती) through the favour of the अश्विन्स्: father of शतानीक and Niramitra, the latter by करेणुमती; फलकम्:F1: भा. IX. २२. २८-9, ३२; Br. III. ७१. १३५; M. ४६. १०; ५०. ५०; वा. ९६. १५४; ९९. २४५; Vi. IV. १४. ३८; २०. ४०.फलकम्:/F felt joy at कृष्ण's visit to Indra- prastha; was sent to the northern countries, for gathering provisions for युधिष्ठिर's राजसूय; फलकम्:F2: भा. X. ७१. २७; ७२. १३; ७५. 4.फलकम्:/F approved of Drau- पदी's desire to release अश्वथाम; फलकम्:F3: Ib. I. 7. ५०; १०. 9.फलकम्:/F consoled by कृष्ण while in forest; फलकम्:F4: Ib. X. ५८. 4; ६४. 9.फलकम्:/F heard from भिष्म the secret of the cycle of births and deaths. फलकम्:F5: Vi. III. 7. 8-१३.फलकम्:/F

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


NAKULA :

1) Birth. The fourth of the Pāṇḍavas. Mādrī, the second of the two wives of Pāṇḍu meditated on the twin gods Aśvinīdevas, and recited one of the Mantras given to Kuntī by the hermit Durvāsas and the two sons Nakula and Sahadeva were born to her from those gods. It is mentioned in Mahābhārata, Ādi Parva, Chapter 67, Stanza 111 that Nakula and Sahadeva were immensely handsome.

2) Story of Nakula till the Bhārata battle. Naming and such other rituals after birth were performed for Nakula also as in the case of the other Pāṇḍava children, by the hermits who lived in Śataśṛṅga. The ceremony of in- vestiture with the Brahmā string was conducted by Kaśyapa the priest of Vasudeva. The royal hermit Śuka taught Nakula archery and swordsplay, in his boyhood. When Pāṇḍu died, Mādrī jumped into the funeral pyre and died leaving her two sons with Kuntī. After this the hermits of Śataśṛṅga took Kuntī and her five sons to Bhīṣma at Hastināpura.

At Hastināpura, Nakula learned archery under the great teacher Droṇa. According to the instruction of the teacher, Arjuna had to fight with him (teacher) on the completion of the teaching and during that fight Nakula and Sahadeva were the guards of Arjuna's chariot- wheels. As Nakula was such an expert in wielding the weapons, he got the name ‘Atirathi’. (M.B. Ādi Parva, Chapter 138, Stanza 30). When the lac-palace was completed at Vāraṇāvata, the Pāṇḍavas shifted to that mansion by the instruction of Dhṛtarāṣṭra. When the lac-palace was set fire to, the Pāṇḍavas escaped by way of an underground passage and reached the banks of the Gaṅgā. There Nakula and Sahadeva fell down weary and exhausted. Bhīma carried them on his shoulders. After Baka had been killed, they proceeded to Pāñcālapura, where at the Svayaṁvara (marriage) Pāñcālī became the wife of the Pāṇḍavas. They returned to Hastināpura. A son named Śatānīka was born to Nakula by Pāñcālī. (M.B. Ādi Parva, Chapter 95, Stanza 75).

After that Nakula married Kareṇumatī, the daughter of the King of Cedi. A son named Niramitra was born to the couple. (M.B. Ādi Parva, Chapter 95, Stanza 70).

Nakula was then sent to the kingdoms of the west for regional conquest, by Dharmaputra. The wealth of the kingdoms he had conquered, was carried on ten thousand camels to the capital Hastināpura. (M.B. Sabhā Parva, Chapter 32). After the Rājasūya (imperial consecration) of Yudhiṣṭhira, Nakula went to Gāndhāra to escort Subala and his sons. After the defeat of Yudhiṣṭhira in the game of dice, the Pāṇḍa- vas went to live in the forest. At that time Nakula put soil all over his body and sat on the ground because of his profound grief. In the forest, once Jaṭāsura carried away Nakula. (See under Jaṭāsura). Nakula killed Kṣemaṅkara, Mahāmaha and Suratha in the forest At Dvaitavana (a forest) Nakula went to a lake to fetch water and was killed by Dharmadeva who appear- ed in the form of a crane. At the request of Dharma- putra, who came afterwards, all the Pāṇḍavas includ- ing Nakula were brought to life again, by Dharma.

During the pseudonymity of the Pāṇḍavas at the city of Virāṭa, Nakula assumed the name Granthika. When the period of pseudonymity expired, Nakula fought with the Trigartas on behalf of the King Virāṭa. On the return of the Pāṇḍavas after the expiry of their forest-life and pseudonymity, when Duryodhana announced that he would give not even a single dot of land to them, Nakula was very eager to decide the matter by a battle. He proposed that the King Dru- pada should be made the chief captain of the army.

3) Nakula in the Bhārata-battle. The following is the part played by Nakula in the battle of Kurukṣetra.

(i) There was a combat between Nakula and Duśśā- sana on the first day of the battle. (M.B. Bhīṣma Parva, Chapter 45, Stanza 23).

(ii) Nakula fought with Śalya and was wounded. (M.B. Bhīṣma Parva, Chapter 83).

(iii) He fought with Śakuni. (M.B. Bhīṣma Parva, Chapter 105, Stanza 11).

(iv) He engaged Vikarṇa in a combat. (M.B. Bhīṣma Parva, Chapter 110, Stanza 11).

(v) Nakula defeated Vikarṇa. (M.B. Droṇa Parva, Chapter 106, Stanza 12).

(vi) Nakula defeated Śakuni. (M.B. Droṇa Parva, Chapter 169, Stanza 16).

(vii) He defeated Duryodhana in a fight. (M.B. Droṇa Parva, Chapter 187, Stanza 50).

(viii) Nakula killed the King of Aṅga. (M.B. Karṇa Parva, Chapter 22, Stanza 13).

(ix) He retreated on being defeated by Karṇa. (M.B. Karṇa Parva, Chapter 24, Stanza 45).

(x) He fought with Droṇa. (M.B. Karṇa Parva, Chapter 48, Stanza 34).

(xi) Nakula fought with Duryodhana again and was wounded. (M.B. Karṇa Parva, Chapter 56, Stanza 7).

(xii) He fought with Vṛṣasena. (M.B. Karṇa Parva, Chapter 61, Stanza 36).

(xiii) Nakula killed Citrasena, Satyasena and Suṣeṇa the sons of Karṇa. (M.B. Śalya Parva, Chapter 10).

4) After the Bhārata-battle.

(i) After the battle, Nakula explained to Yudhiṣṭhira, the duties of a house holder. (M.B. Śānti Parva, Chapter 12).

(ii) On the instruction of Yudhiṣṭhira, Nakula became the chief captain of the army. (M.B. Śānti Parva, Chapter 41, Stanza 12).

(iii) After the battle, the palace of Durmarṣaṇa the son of Dhṛtarāṣṭra was given to Nakula by Dharma- putra. (M.B. Śānti Parva, Chapter 44, Stanza 10).

(iv) After the battle when Yudhiṣṭhira performed the horse sacrifice, Nakula and Bhīmasena stood as pro- tectors of the city. (M.B. Aśvamedha Parva, Chapter 72, Stanza 19).

(v) Nakula went to the forest to see Kuntī, who was engaged in penance during her latter days. (M.B. Āśramavāsi a Parva, Chapter 25, Stanza 8).

5) The end. At the ‘great departure’ (Mahāprasthāna) of the Pāṇḍavas, Nakula died in the forest. It is mentioned in Mahābhārata, Svargārohaṇa Parva, Chapter 4, Stanza 9, that after death Nakula and Sahadeva attained the position of the Aśvinīdevas.

6) The name Nakula. It is stated in Mahābhārata, Virāṭa Parva, Chapter 5, Stanza 25 that the name ‘Nakula’ was given to him because there were none more handsome than he in the family (Kula) of the Pāṇḍavas.


_______________________________
*1st word in left half of page 518 (+offset) in original book.

Vedic Index of Names and Subjects

सम्पाद्यताम्
 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


Nakula, ‘ichneumon,’ is mentioned in the Atharvaveda[] as being able to cut a snake in two and then join it up again. Its knowledge[] of a remedy against snake poison is also mentioned. The animal figures in the list of sacrificial victims at the Aśvamedha, or ‘horse sacrifice,’ in the Yajurveda Saṃhitās.[]

 

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


नकुल पु.
नेवला (इसका धिष्ण्या में उपधान किया जाता है), मा.श्रौ.सू. 1०.2.2.24; 26-27।

  1. vi. 139, 5.
  2. Av. viii. 7, 23.
  3. Taittirīya Saṃhitā, v. 5, 12, 1;
    21, 1;
    Vājasaneyi Saṃhitā, xxiv. 26. 2;
    Maītrāyaṇī Saṃhitā, iii. 14, 7 In the Taittirīya Saṃhitā, vii. 3, 18, 1;
    Ṛgveda Prātiśākhya, xvii. 9, nakula denotes a colour--no doubt that of the ichneumon.
"https://sa.wiktionary.org/w/index.php?title=नकुल&oldid=478816" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्